机读格式显示(MARC)
- 000 01355nam2 2200409 4500
- 010 __ |a 7-5600-4961-3 |d CNY19.90 |b
- 100 __ |a 20060625d2005 km y0chiy0120 ea
- 101 __ |a chi |a eng |c eng
- 200 1_ |a 话语与译者 |9 hua yu yu yi zhe |f (英) Basil Hatim, Lan Mason著 |g 王文斌译 |e |d
- 210 __ |a 北京 |c 外语教学与研究出版社 |d 2005
- 215 __ |a 410页 |c 图 |d 21cm
- 314 __ |a 责任者Hatim规范汉译姓:哈特姆; 责任者Mason规范汉译姓: 梅森
- 320 __ |a 有书目 (第383-396页)和索引
- 330 __ |a 本书分为11部分,内容包括:翻译研究中的争议和论辩;翻译过程中的语境:语域分析;翻译工作与作为话语的语言;翻译作为行为的语篇:语境的语用维度;作为译者聚焦点的语篇类型等。
- 461 __ |1 2001 |a 当代西方翻译研究译丛
- 701 __ |a 哈特姆, |9 ha te mu, |b B. |g (Hatim, Basil), |f 1947- |4 著
- 701 __ |a 梅森, |9 mei sen, |b L. |g (Mason, Lan) |4 著
- 702 __ |a 王文斌 |9 wang wen bin |4 译
- 801 __ |a CN |b RULIN |c 20061204
- 905 __ |a ASTU |d H059/47
- 915 __ |d H059 |b 469046-50 |e 47 |a 安徽科技学院