机读格式显示(MARC)
- 000 01514nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5142-4207-2 |d CNY72.00
- 100 __ |a 20240507d2024 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 跨文化视角下的英语翻译理论与实践探索 |A kua wen hua shi jiao xia de ying yu fan yi li lun yu shi jian tan suo |f 刘锦莲著
- 210 __ |a 北京 |c 文化发展出版社 |d 2024.3
- 320 __ |a 有书目 (第189-190页)
- 330 __ |a 本书共分为五个章节, 第一章为英语翻译概述, 具体分析了英语翻译的性质与分类、英语翻译基本原则、中西方翻译理论、翻译的基本问题四部分内容; 第二章为文化与跨文化交际概述, 分别阐述了文化的内涵与渊源、跨文化交际概述、中英语言、思维、文化对比; 第三章为跨文化视角下英语翻译的理论研究, 分别论述了跨文化翻译与文化人类学的发展、英语翻译中的跨文化视角转换与翻译、跨文化英语翻译中的语境、跨文化交际翻译中的“错位”现象、认知角度与隐喻的跨文化翻译、关联理论与隐喻的跨文化翻译; 第四章为跨文化视角下英语翻译的策略与方法, 主要分为跨文化视角下英语翻译的策略、增译法与减译法、重译法与分译法、意译法与回译法四个部分; 第五章为跨文化视角下英语实用文体翻译, 依次分析了跨文化视角下商务文体翻译、跨文化视角下法律文体翻译、跨文化视角下科技文体翻译、跨文化视角下文学文体翻译四部分内容。
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 刘锦莲 |A liu jin lian |4 著
- 801 _0 |a CN |b 湖北三新 |c 20240507
- 905 __ |a LIB |d H315.9/1248