机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-302-50773-4 |d CNY69.00
- 100 __ |a 20180908d2018 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 新编文体与翻译教程 |A xin bian wen ti yu fan yi jiao cheng |d = Stylistics and translation |f 纪蓉琴, 黄敏主编 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 清华大学出版社 |d 2018
- 225 2_ |a 英语专业系列教材 |A ying yu zhuan ye xi lie jiao cai
- 320 __ |a 有书目 (第278-282页)
- 330 __ |a 本书是一本实用英汉互译技巧教程, 以语域理论为框架阐述翻译理论, 着眼于翻译实践需要, 旨在培养学生的文体意识, 帮助学生建立基本的翻译策略观。全书分为四编, 共15章, 分别讨论实用文体、商贸文体、科技文体、文学文体四种代表性文体; 每编下分章节讨论该文体代表性体裁的翻译策略, 包括文体简介、课前实践、文体特点、翻译要领、常用词汇句型 (文学文体部分除外)、译文赏评、课后练习等板块。
- 410 _0 |1 2001 |a 英语专业系列教材
- 510 1_ |a Stylistics and translation |z eng
- 517 1_ |a 文体与翻译教程 |A wen ti yu fan yi jiao cheng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 文体 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 纪蓉琴 |A ji rong qin |4 主编
- 701 _0 |a 黄敏 |A huang min |4 主编
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20210912
- 905 __ |a LIB |d H315.9/816