机读格式显示(MARC)
- 000 01329nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5692-6291-9 |d CNY39.00
- 100 __ |a 20200617d2020 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 中西文化对比下的唐诗意象英译 |A zhong xi wen hua dui bi xia de tang shi yi xiang ying yi |d Translation of Tang poetry's images in the comparison of Chinese and western culture |f 周蓉蓉著 |z eng
- 210 __ |a 长春 |c 吉林大学出版社 |d 2020
- 300 __ |a 安徽省高校人文社会科学研究重点项目“19世界末至20世纪20年代唐诗英译研究” 安徽省高校优秀青年人才支持计划项目“英语世界的唐诗译介研究”
- 330 __ |a 本书属于翻译方面的著作。论证文化意象是古典诗歌的灵魂,从唐诗的翻译实践论述翻译前后的语义等值是文化意象翻译的基本要求,而美学等值是文化意象翻译的理想境界。同时探讨等值论视角下文化意象翻译的具体策略,包括文化重叠情况下对意象的直接保留,文化平行情况下对意象的移植替换,文化缺失情况下对意象的补充改写,以及文化势微情况下对意象的省略。
- 510 1_ |a Translation of Tang poetry's images in the comparison of chinese and western culture |z eng
- 606 0_ |a 唐诗 |x 英语 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 周蓉蓉 |A zhou rong rong |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20240601
- 905 __ |a LIB |d I207.22/496