机读格式显示(MARC)
- 000 01211nam0 2200253 450
- 010 __ |a 978-7-5618-5193-7 |d CNY32.00
- 100 __ |a 20150209d2015 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 汉英翻译概要 |A han ying fan yi gai yao |b 专著 |d Essentials of Chinese-English translation |f 杨贤玉,杨荣广主编 |z eng
- 210 __ |a 天津 |c 天津大学出版社 |d 2015
- 330 __ |a 本书共分为三篇八章。上篇为翻译基础,共两章。第一章主要从理论角度探究了翻译的性质、作用、标准、过程、方法以及译者自身的素养问题;第二章主要从汉英对比的视角,从分析与综合、意合与形态、动态与静态、具体与抽象、主题与主语、人称与物称等多个层面旱现了汉英两种语言的差异。中篇侧重于翻译技巧的讲解,包括词汇翻泽、句子翻译、段落与篇章翻译三章。下篇为翻译应用,涵盖了不同修辞手段的翻译、各种文体的常见翻译技巧以及语篇翻译赏析。
- 510 1_ |a Essentials of Chinese-English translation |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A Ying Yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 杨贤玉 |A yang xian yu |f (1955~) |4 主编
- 701 _0 |a 杨荣广 |A yang rong guang |f (1983~) |4 主编
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20160106
- 905 __ |a LIB |d H315.9/561