机读格式显示(MARC)
- 000 01304nam0 2200229 450
- 010 __ |a 978-7-5731-0121-1 |d CNY58.00
- 100 __ |a 20211116d2021 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 英汉文化对比与翻译的融合实现 |A ying han wen hua dui bi yu fan yi de rong he shi xian |f 赵丹著
- 210 __ |a 长春 |c 吉林出版集团股份有限公司 |d 2021
- 330 __ |a 本书是一本研究英汉文化对比与翻译融合的著作。首先,本书从总体上阐述了英汉文化与翻译融合的理论依据。具体而言,介绍了文化强国视角下的国家语言战略,探讨了文化与翻译的关系,简要介绍了翻译的文化倾向及英汉文化差异对翻译的影响,同时分析了英汉文化翻译的基本原则。其次,从多个维度论述了英汉文化对比与翻译的融合。具体而言,从词汇层面、句法层面、语篇层面三个方面阐述了英汉语言文化对比与翻译;系统论述了英汉语言与修辞文化对比与翻译,为英汉文化对比与翻译提供了理论和方法指导。最后,结合跨文化交际,对英汉文化与翻译的融合问题进行了深层次研究,其中重点探讨了英汉思维方式差异与跨文化交际及中华文化“走出去”与翻译专业中译外人才培养等论题,为英汉文化对比与翻译研究拓展了新的思路。
- 701 _0 |a 赵丹 |A zhao dan |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20240601
- 905 __ |a LIB |d H315.9/1187