机读格式显示(MARC)
- 000 01821nam0 2200277 450
- 010 __ |a 978-7-308-18706-0 |d CNY58.00
- 100 __ |a 20190301d2019 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 宁波晚清洋泾浜文本《英话注解》语言文化研究 |A ning bo wan qing yang jing bang wen ben 《ying hua zhu jie 》yu yan wen hua yan jiu |d = A study of pidgin and culture in Annotated English book in late-Qing Ningbo |f 谢蓉蓉著 |z eng
- 210 __ |a 杭州 |c 浙江大学出版社 |d 2019
- 215 __ |a 239页 |c 图, 摹真 |d 24cm
- 300 __ |a 本书为2019年度浙江省哲学社会科学规划课题“宁波晚清洋径浜文本《英话注解》语言文化研究”(项目编号: 19NDJC391YBM)、2017年度宁波市与中国社科院战略合作研究重点课题“宁波晚清洋泾浜文本《英话注解》语言文化研究”(项目编号: NZKT201716) 的研究成果
- 314 __ |a 谢蓉蓉, 女, 1978年12月生, 浙江宁波人, 宁波广播电视大学教授。
- 320 __ |a 有书目 (第228-235页)
- 330 __ |a 本书第一章引论首先对宁波人冯泽夫等人编写的《英话注解》编写过程、背景、版本、主要内容以及研究情况进行了介绍, 然后对自己的研究范围、思路、方法和所运用的理论加以说明。第二章介绍了语用学中的模因论研究, 然后阐述运用模因论研究《英话注解》的道理, 提出了研究的总体框架。第三章专门研究《英话注解》的语言特色, 指出了词汇、句法、语音、标音的模因特征, 分析了宁波话与外来语的关系, 最后讨论了《英话注解》所反映的语言接触问题。第四章讨论了《英话注解》所反映的文化特色, 最后深入分析了《英话注解》对当今21世纪海上丝绸之路建设的意义。第五章深入讨论《英话注解》与当年的中国英语学习情况。
- 510 1_ |a Study of pidgin and culture in Annotated English book in late-Qing Ningbo |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 文化语言学 |x 研究
- 701 _0 |a 谢蓉蓉 |A xie rong rong |f 1978- |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20200912
- 905 __ |a LIB |d H31/2258