机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5764-0465-4 |d CNY169.00
- 100 __ |a 20230420d2022 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 大清律例法译全本校注 |A da qing lv li fa yi quan ben jiao zhu |f 王春荣编译
- 210 __ |a 北京 |c 中国政法大学出版社 |d 2022.06
- 215 __ |a 29, 20, 642页 |d 23cm
- 225 2_ |a 上海政法学院学术文库 |A shang hai zheng fa xue yuan xue shu wen ku
- 314 __ |a 王春荣, 华东政法大学博士后进站人员, 华东政法大学访问学者等职。
- 330 __ |a 本书法律典籍于1810年被身为英国旅行家、汉学家及政客的斯当东爵士 (SirGeorgeThomas Staunton) 译成英文在欧洲出版, 引起轰动。国内学界对19世纪《大清律例》的翻译史及译者研究主要就是围绕斯当东及其英译本。然而, 自斯当东译本出版不久后, 《大清律例》便被4位法国人在19世纪内陆续译成法文出版。对此, 目前国内学界 —— 就编译者有限的阅读范围内 —— 还无一篇论文或一部著作对法译本及法译者群体作详细研究。
- 410 _0 |1 2001 |a 上海政法学院学术文库
- 606 0_ |a 清律 |A qing lv |x 研究
- 701 _0 |a 王春荣, |A wang chun rong |f 1983- |4 编译
- 801 _0 |a CN |b 辽批 |c 20230420
- 905 __ |a LIB |d D929.49/17