机读格式显示(MARC)
- 000 01236nam0 2200241 450
- 010 __ |a 978-7-308-14386-8 |d CNY49.00
- 100 __ |a 20150712d2015 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 朱生豪莎剧翻译经典化研究 |A zhu sheng hao sha ju fan yi jing dian hua yan jiu |d A study on the canon formation of Zhu Shenghao's translation of Shakespeare' plays |f 段自力著 |z eng
- 210 __ |a 杭州 |c 浙江大学出版社 |d 2015
- 330 __ |a 本书在聚焦于作品审美特性等内在因素的经典化理论(即本质主义经典化理论)和聚焦于文化、诗学、政治等外在因素的经典化理论(即建构主义经典化理论)的共同视野下,根据自己制作的8个朱译莎剧语料库检索所得数据,以及传播与接受事实的调查和梳理,从定量及定性角度,探讨了朱译莎剧经典化的内外因素及其在经典形成中的作用。在此基础上,探讨了朱译莎剧经典化对跨文化传播他者文化的启示。
- 510 1_ |a Study on the canon formation of Zhu Shenghao's translation of Shakespeare' plays |z eng
- 600 _0 |a 莎士比亚 |A Sha Shi Bi Ya |c (Shakespeare, William |f 1564-1616) |x 戏剧文学 |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 段自力 |A Duan Zi Li |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20240430
- 905 __ |a LIB |d I561.073/22