机读格式显示(MARC)
- 000 01477nam2 2200361 4500
- 010 __ |a 978-7-5641-1843-3 |d CNY29.80
- 100 __ |a 20100908d2009 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 实用英汉翻译教程 |A shi yong ying han fan yi jiao cheng |d = A practical course in English-Chinese translation |f 何三宁主编 |g 何三宁, 唐国跃, 范勇编写 |z eng
- 210 __ |a 南京 |c 东南大学出版社 |d 2009
- 320 __ |a 有书目 (第296-298页)
- 330 __ |a 本书为高等院校英语专业英汉翻译教材,内容包括翻译的基本知识、词法翻译、结构翻译、文化翻译、文学翻译、科学文本与应用文本的翻译、常用翻译术语的讲解以及实用的附录,同时各章节配有不同要求的练习。本书特色之一是全部讲解用英语写成,翻译方法、技巧、知识点及其例句后都作了分析性极强的点评。特色之二是突出了英汉语言的对比,引导学生掌握翻译技巧的实战运用和英汉语言的行文差异。
- 510 1_ |a Practical course in English-Chinese translation |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 高等学校 |j 教材
- 701 _0 |a 何三宁 |A he san ning |4 主编
- 702 _0 |a 唐国跃 |A tang guo yue |4 编写
- 702 _0 |a 范勇 |A fan yong |4 编写
- 801 _0 |a CN |b 江苏新华 |c 20100908
- 905 __ |a ASTU |d H315.9/326
- 915 __ |b 1501239-40 |d H315.9 |e 326 |f 2