机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-306-04531-7 |d CNY34.50
- 100 __ |a 20131129d2013 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 英汉翻译教程 |A ying han fan yi jiao cheng |h 上册 |f 李玉英, 李发根主编
- 210 __ |a 广州 |c 中山大学出版社 |d 2013
- 225 2_ |a 全国英语专业博雅系列教材 |A quan guo ying yu zhuan ye bo ya xi lie jiao cai
- 330 __ |a 本书上册主要由基础理论和翻译技巧两部分组成。基础理论部分, 介绍西方翻译思想, 简述中国翻译史; 翻译技巧部分, 用15章的篇幅介绍各种翻译技巧及翻译方法。下册主要由专题研究和翻译实践两部分组成。专题研究部分用12章的篇幅介绍了翻译在广告、文学、网络、法律、新闻等领域的用法; 翻译实践部分则精选了30篇经典而脍炙人口的佳作供学习者欣赏。
- 410 _0 |1 2001 |a 全国英语专业博雅系列教材 |f 总主编丁建新
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |j 教材
- 701 _0 |a 李玉英 |A li yu ying |4 主编
- 701 _0 |a 李发根 |A li fa gen |4 主编
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20210918
- 905 __ |a LIB |d H315.9/949:1