机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5001-6375-6 |d CNY69.00
- 100 __ |a 20201118d2020 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 如何撰写翻译实践报告 |A ru he zhuan xie fan yi shi jian bao gao |e CEA框架、范文及点评 |f 李长栓著
- 210 __ |a 北京 |c 中译出版社 |d 2020
- 215 __ |a 10, 355页 |c 图 |d 23cm
- 225 2_ |a 中译翻译文库 |A zhong yi fan yi wen ku
- 314 __ |a 李长栓, 北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长, 翻译教学专家。
- 330 __ |a 本书是北外李长栓教授的创新之作, 针对翻译实践报告的写作瓶颈和普遍问题, 提出一个理解 (Comprehension)、表达 (Expression)、变通 (Adaptation)(CEA)三方面并重的描述框架--CEA翻译描述框架, 举例说明如何发现和解决翻译中的理解、表达、变通问题, 并选编了6篇按照这个框架撰写的翻译实践报告, 分别是联合国逐字记录处翻译实习报告、《智能网联汽车政策法规研究报告》翻译实践报告、《非洲振兴》杂志笔译实践报告--基于“理解、表达、取舍”框架的分析、农业部笔译实习报告、《Slate》杂志翻译实践报告、电视剧《十月围城》汉英字幕翻译实践报告。
- 517 1_ |a CEA框架、范文及点评 |A CEAkuang jia 、fan wen ji dian ping
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 李长栓 |A li chang shuan |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20210914
- 905 __ |a LIB |d H315.9/877