机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-03-043430-2 |d CNY76.00
- 100 __ |a 20150401d2015 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 英汉互译连续体研究 |A ying han hu yi lian xu ti yan jiu |e 对比与变通 |d = Studies on a continuum of translated-versions between English Chinese |e contrast and alteration |f 许希明著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 科学出版社 |d 2015
- 215 __ |a xiv, 224页 |c 图 |d 24cm
- 225 2_ |a 当代外国语言文学与文化求索丛书 |A dang dai wai guo yu yan wen xue yu wen hua qiu suo cong shu
- 300 __ |a 浙江省人文社科重点研究基地“外国语言文学”学科资助项目 宁波大学学科建设重点培育学科点资助项目
- 320 __ |a 有书目 (第200-205页)
- 330 __ |a 本书分为10章, 通过对比研究, 考察多种译本, 追溯其根源, 分析其得失, 揭示其变通的规律性。主要包括: 主谓结构对比与翻译、物称主语与人称主语、形合句与意合句、英汉语序对比与翻译、长句与短句、使动句汉译的显形标记与隐形标记等内容。
- 461 _0 |1 2001 |a 当代外国语言文学与文化求索丛书
- 510 1_ |a Studies on a continuum of translated-versions between English Chinese |e contrast and alteration |z eng
- 517 1_ |a 对比与变通 |A dui bi yu bian tong
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |x 研究
- 701 _0 |a 许希明 |A xu xi ming |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20160307
- 905 __ |a LIB |d H315.9/570