机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5068-3483-4 |d CNY28.00
- 100 __ |a 20140513d2014 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 戏剧翻译研究 |A xi ju fan yi yan jiu |f 王桂芳, 李昌盛著
- 210 __ |a 北京 |c 中国书籍出版社 |d 2014
- 225 2_ |a 高校人文社科研究成果丛书 |A gao xiao ren wen she ke yan jiu cheng guo cong shu
- 320 __ |a 有书目 (第102-107页) 和索引
- 330 __ |a 本书从戏剧文本的双重性--文学性与舞台性、戏剧语言的特点、戏剧翻译的独特性人手, 涉及了戏剧翻译的原则标准、策略方法等, 以语用学理论为基础, 探讨了戏剧翻译要遵循的可表演性原则、戏剧翻译中介入语用学理论的必要性。以大量的实例分析以及《茶馆》两译本的对比分析证明了语用翻译对戏剧翻译的适用性以及如何翻译戏剧的可表演性。
- 461 _0 |1 2001 |a 高校人文社科研究成果丛书
- 606 0_ |a 戏剧文学 |A xi ju wen xue |x 英语 |x 文学翻译 |x 研究
- 606 0_ |a 戏剧文学 |A xi ju wen xue
- 606 0_ |a 文学翻译 |A wen xue fan yi
- 701 _0 |a 王桂芳 |A wang gui fang |4 著
- 701 _0 |a 李昌盛 |A li chang sheng |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20150911
- 905 __ |a LIB |d H315.9/530