机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-5663-1036-1 |d CNY27.00
- 100 __ |a 20140704d2014 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 笔译技巧与实践 |A bi yi ji qiao yu shi jian |d = A concise course of translation skills and practice |f 郑意长, 韩子钰主编 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 对外经济贸易大学出版社 |d 2014
- 225 2_ |a 全国翻译专业系列规划教材 |A quan guo fan yi zhuan ye ji lie gui hua jiao cai
- 320 __ |a 有书目 (第228-230页)
- 330 __ |a 本教材分“汉译英”和“英译汉”两大部分, 每章配有相应的练习, 并另附答案。其中“汉译英”部分由郑意长副教授编写, “英译汉”部分由韩子钰副教授编写。本教材既涵盖了笔译的各种基本技巧和知识, 又凸显翻译系学生培养的实践性和实战性特点, 安排了诸如各类应用型语篇翻译及古汉语文化语料翻译等内容。
- 461 _0 |1 2001 |a 全国翻译专业系列规划教材
- 510 1_ |a Concise course of translation skills and practice |z eng
- 606 0_ |a 英语 |A ying yu |x 翻译 |j 教材
- 701 _0 |a 郑意长 |A zheng yi chang |4 主编
- 701 _0 |a 韩子钰 |A han zi yu |4 主编
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20160506
- 905 __ |a LIB |d H315.9/590