机读格式显示(MARC)
- 000 01502nam0 2200301 450
- 010 __ |a 978-7-302-36677-5 |d CNY58.00
- 100 __ |a 20140725d2014 em y0chiy0110 ea
- 200 1_ |a 跨文化翻译教学中本土化身份重构策略研究 |A kua wen hua fan yi jiao xue zhong ben tu hua shen fen chong gou ce lve yan jiu |d = A study on reconstruction strategies of home culture in cross-cultural translation teaching |f 贾岩, 张艳臣, 史蕊著 |z eng
- 210 __ |a 北京 |c 清华大学出版社 |d 2014
- 215 __ |a 224页 |c 图 |d 23cm
- 320 __ |a 有书目 (第213-224页)
- 330 __ |a 语言与文化之间的密切关系使得目的语国家文化成为跨文化交际背景下翻译教学的重要内容, 然而却存在完全忽视外语学习者的本土文化教学的现象, 造成“本土文化缺失”。本书首次研究翻译教学中本土化身份的重构策略, 分别从思想认识、课程设置、教学模式、教师、教材、考试等几方面探讨本土化身份的重构策略, 涵盖跨文化交际学与翻译教学、翻译教学中本土化身份重构存在的问题和原因及其基本原则和策略等内容, 以解决目前本土化文化在翻译教学中被边缘化的问题。
- 510 1_ |a Study on reconstruction strategies of home culture in cross-cultural translation teaching |z eng
- 606 0_ |a 翻译 |A fan yi |x 教学研究
- 606 0_ |a 教学研究 |A jiao xue yan jiu
- 701 _0 |a 贾岩 |A jia yan |4 著
- 701 _0 |a 张艳臣 |A zhang yan chen |4 著
- 701 _0 |a 史蕊 |A shi rui |4 著
- 801 _0 |a CN |b LIB |c 20150918