机读格式显示(MARC)
- 010 __ |a 978-7-201-17771-7 |d CNY98.00
- 100 __ |a 20230420d2022 em y0chiy50 ea
- 200 1_ |a 白先勇小说的翻译模式研究 |A bai xian yong xiao shuo de fan yi mo shi yan jiu |f 宋仕振著
- 210 __ |a 天津 |c 天津人民出版社 |d 2022.08
- 225 2_ |a 南京大学白先勇文化基金·博士库 |A nan jing da xue bai xian yong wen hua ji jin · bo shi ku
- 300 __ |a 本书得到“南京大学白先勇文化基金”资助
- 314 __ |a 宋仕振, 文学博士, 毕业于南开大学, 现任阜阳师范大学外国语学院英语教师。
- 320 __ |a 有书目 (第312-325页)
- 330 __ |a 本书为学术专著。白先勇是台湾当代著名作家, 其小说创作将中华传统的文化底蕴与审美意识提升到一种新的境界。他跨区域、跨国度的文学创作以及由此产生的文学影响, 也为海外华文文学乃至世界文学做出了一定的贡献, 其代表作已被翻译成多种语言, 在国外产生了积极而持续的影响。本研究以白先勇的三部代表作即《台北人》《孽子》《纽约客》的英译为研究对象, 以翻译模式为研究主题, 借助英译底稿及其他相关一手资料, 对三种不同翻译模式的缘起、操作过程、策略选择等以历史语境还原的形式进行了动态的描述性研究。
- 410 _0 |1 2001 |a 南京大学白先勇文化基金·博士库
- 606 0_ |a 小说 |A xiao shuo |x 英语 |x 文学翻译 |x 研究 |y 中国
- 701 _0 |a 宋仕振 |A song shi zhen |4 著
- 801 _0 |a CN |b 辽批 |c 20230420
- 905 __ |a LIB |d I207.42/74