-
中文图书1.汉语空间位移的表达及其英译:以《红楼梦》及其英译本为例 H315.9/1197
馆藏复本:4
可借复本:4 封宗颖著
华东理工大学出版社有限公司 2023
(0) 馆藏 -
中文图书2.日藏林语堂《红楼梦》英译稿整理与研究 H315.9/1043
馆藏复本:2
可借复本:2 宋丹著
中国社会科学出版社 2022.10
(0) 馆藏 -
中文图书3.霍克思《红楼梦》英译研究:基于《<红楼梦>英译笔记》的全息视角 H315.9/784
馆藏复本:3
可借复本:3 鲍德旺著
中国海洋大学出版社 2020.11
(0) 馆藏 -
中文图书4.基于语料库的《红楼梦》译者风格描写:以邦斯尔、霍克思和闵福德、杨宪益夫妇译本为例 H315.9/902
馆藏复本:2
可借复本:2 赵朝永著
华东师范大学出版社 2020
(0) 馆藏 -
中文图书5.他乡的石头记:《红楼梦》百年英译史研究 H315.9/664
馆藏复本:2
可借复本:2 江帆著
南开大学出版社 2019
(0) 馆藏 -
中文图书6.社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译:以杨译本和霍译本为例 H315.9/548
馆藏复本:5
可借复本:5 刘婧著
中央编译出版社 2014
(0) 馆藏 -
中文图书7.红译艺坛:《红楼梦》翻译艺术研究:[英汉对照] H315.9/244
馆藏复本:5
可借复本:5 冯庆华主编
上海外语教育出版社 2006
(0) 馆藏 -
中文图书8.女體和國族:從《紅樓夢》翻譯看跨文化移植與學術知識障 H315.9-53/7
馆藏复本:2
可借复本:2 洪濤著
國家圖書館出版社 2010
(0) 馆藏