安徽科技学院图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:92

题名/责任者:
《红楼梦》诗词英译移情比较研究/李虹著
出版发行项:
芜湖:安徽师范大学出版社,2020.09
ISBN及定价:
978-7-5676-3580-7/CNY39.00
载体形态项:
253页;20cm
并列正题名:
Empathy in translation a comparative study of poetry translation in two English versions of Hongloumeng
个人责任者:
李虹
题名主题:
红楼梦-古典诗歌-英语-文学翻译-移情作用-对比研究
中图法分类号:
I207.411
责任者附注:
李虹, 广州航海学院外语学院教授, 博士。
书目附注:
有书目 (第241-253页)
提要文摘附注:
本书从移情视角来分析研究《红楼梦》不同译本中有关其诗歌翻译的特点和规律。从以下三个方面来阐述不同移情方式的差异: 一是理论来源 —— 目的论、阐释学和解构主义 ; 二是诗歌本身的特点, 中文诗歌形式的生动性、简约性和含蓄性给拓展性阐释提供了客观语言基础, 为多种翻译提供了可能条件 ; 三是翻译的主观性。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 校区—馆藏地 书刊状态
I207.411/16 S3328623 2020.09 - 总馆—文艺书库(龙湖)     可借
I207.411/16 S3328624 2020.09 - 总馆—文艺书库(龙湖)     可借
I207.411/16 S3328625 2020.09 - 总馆—文艺书库(龙湖)     可借
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架