| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:13

题名/责任者:
白先勇小说的翻译模式研究/宋仕振著
出版发行项:
天津:天津人民出版社,2022.08
ISBN及定价:
978-7-201-17771-7/CNY98.00
载体形态项:
329页;23cm
丛编项:
南京大学白先勇文化基金·博士库
个人责任者:
宋仕振
学科主题:
小说-英语-文学翻译-研究-中国
中图法分类号:
H315.9
中图法分类号:
I207.42
一般附注:
本书得到“南京大学白先勇文化基金”资助
责任者附注:
宋仕振, 文学博士, 毕业于南开大学, 现任阜阳师范大学外国语学院英语教师。
书目附注:
有书目 (第312-325页)
提要文摘附注:
本书为学术专著。白先勇是台湾当代著名作家, 其小说创作将中华传统的文化底蕴与审美意识提升到一种新的境界。他跨区域、跨国度的文学创作以及由此产生的文学影响, 也为海外华文文学乃至世界文学做出了一定的贡献, 其代表作已被翻译成多种语言, 在国外产生了积极而持续的影响。本研究以白先勇的三部代表作即《台北人》《孽子》《纽约客》的英译为研究对象, 以翻译模式为研究主题, 借助英译底稿及其他相关一手资料, 对三种不同翻译模式的缘起、操作过程、策略选择等以历史语境还原的形式进行了动态的描述性研究。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 校区—馆藏地 书刊状态 还书位置
I207.42/74 S3533058   总馆—文艺书库(龙湖)     可借 文艺书库(龙湖)
I207.42/74 S3533059   总馆—文艺书库(龙湖)     可借 文艺书库(龙湖)
I207.42/74 S3484772   总馆—文艺书库(凤阳)     可借 文艺书库(凤阳)
I207.42/74 S3484773   总馆—文艺书库(凤阳)     可借 流通典藏部
I207.42/74 S3484774   总馆—文艺书库(凤阳)     可借 文艺书库(凤阳)
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
-->
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架