安徽科技学院图书馆书目检索系统

| 暂存书架(0) | 登录

MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:14

题名/责任者:
《三字经》英译课堂/赵彥春, 林玉娟, 刘昊博著
出版发行项:
北京:高等教育出版社,2018
ISBN及定价:
978-7-04-048779-4/CNY86.00
载体形态项:
463页;26cm
并列正题名:
Lessons of three word primer translations
丛编项:
赵彥春国学经典英译课堂系列
个人责任者:
赵彥春
个人责任者:
林玉娟
个人责任者:
刘昊博
学科主题:
《三字经》-英语-翻译
中图法分类号:
H194.1
中图法分类号:
H315.9
提要文摘附注:
为翻译教学与研究为目的,对《英韵三字经》译者自身的翻译心理过程进行详述,并将与其他两个文本进行对比。本书选取三个具有代表性的英译本进行平行文本:一为《英韵三字经》译者的三词格偶韵体译本;二为翟理斯的阐释性的散体译本;三为王宝童的诗行词数不定的韵体译本。本书详细剖析了《英韵三字经》译者翻译时的心路历程,而后对三个译本进行详尽的系统分析,以展示同一原文在译语表征方式上的差异,更主要的是,以此透视翻译的本质、翻译的原理、翻译的技巧以及翻译过程中所涉及到的种种因素,尤其是成败得失可能给翻译实践、翻译教学和研究提供学理上的启迪,在实践的上也具有可操作性。本书本着“直译尽其可能,意译按其所需”的总体要求和译者提出的关联原则和趋同原则,本书共分为114节,书中的译例和阐发均具有翻译学的代表性。本作由序言、正文、后记构成。
全部MARC细节信息>>
索书号 条码号 年卷期 校区—馆藏地 书刊状态
H194.1/188 S3236818  - 总馆—社科书库(凤阳)     可借
显示全部馆藏信息
借阅趋势

同名作者的其他著作(点击查看)
用户名:
密码:
验证码:
请输入下面显示的内容
  证件号 条码号 Email
 
姓名:
手机号:
送 书 地:
收藏到: 管理书架