MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:5
- 题名/责任者:
- 中西方饮食文化差异及翻译研究/吕尔欣著
- 出版发行项:
- 杭州:浙江大学出版社,2013.1
- ISBN及定价:
- 978-7-308-10937-6/CNY35.00
- 载体形态项:
- 216页;24cm
- 丛编项:
- 融通中西·翻译研究论丛
- 个人责任者:
- 吕尔欣 著
- 学科主题:
- 菜谱-英语-翻译-研究
- 学科主题:
- 饮食-文化-研究-中国-西方国家
- 中图法分类号:
- H315.9
- 中图法分类号:
- TS971
- 一般附注:
- 浙江省社科联科普课题结题成果
- 书目附注:
- 有书目 (第213-216页) 和索引
- 提要文摘附注:
- 随着中外交流活动的日益频繁, 中国的饮食文化愈加受到外界广泛的关注, 成功地英译寓意丰富的菜名就成为了传播这种文化艺术的有效途径。由于中菜品种繁多, 流派分呈, 中西方饮食观念又存在一定差异, 菜名的英译也就变得不那么容易了。本书从中西方饮食文化差异, 中国菜名的命名特点, 八大菜系, 菜名翻译综述, 菜名的翻译, 主食、点心与饮料名翻译等六个方面, 从文化的角度分析了中西方饮食文化不同的渊源, 比较了各家翻译理论在菜名翻译中的应用。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 |
H315.9/459 | S2333568 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 | |
H315.9/459 | S2333569 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 | |
H315.9/459 | S2333570 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 |
显示全部馆藏信息