MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:14
- 题名/责任者:
- 《孟子》英译本比较研究/刘单平著
- 出版发行项:
- 北京:中国社会科学出版社,2022.08
- ISBN及定价:
- 978-7-5227-0422-7/CNY98.00
- 载体形态项:
- 288页;24cm
- 个人责任者:
- 刘单平, 1982- 著
- 题名主题:
- 孟子-英语-翻译-对比研究
- 学科主题:
- 儒家
- 中图法分类号:
- B222.55
- 中图法分类号:
- H315.9
- 责任者附注:
- 刘单平, 历史学博士, 毕业于山东大学历史文化学院, 现就职于潍坊学院文史学院。
- 书目附注:
- 有书目 (第273-288页)
- 提要文摘附注:
- 本书立足于跨文化比较研究的高度, 对一个世纪以来的主要《孟子》英译本进行历史学和哲学方面的系统分析。本书主要围绕詹姆斯理雅各 (James Legge)、赖发洛 (Leonard A. Lyall) 和刘殿爵 (D. C. Lau) 的《孟子》英译本展开。他们的《孟子》英译本分别出版于1861年、1932年和1970年, 可以彰显一个世纪以来《孟子》英译本的历史和文化“貌相”。通过对三种《孟子》英译本在编排体例和译文内容两个方面进行全面、系统的比较, 不仅可以感受不同身份、不同时代译者对孟子思想的独特认识, 还可以从思想史的跨文化比较角度, 研究译者对原文中所包含的哲学思想和文化内涵的理解和译介程度, 并以此为基础总结译本特色, 探究造成译本不同特色的原因, 审视典籍英译本在传播传统文化时面临的挑战, 寻求通过典籍外译本传播儒家传统文化的有效途径。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
B222.55/24 | S3533341 | 总馆—基础应用书库(龙湖) | 可借 | 基础应用书库(龙湖) | |
B222.55/24 | S3533342 | 总馆—基础应用书库(龙湖) | 可借 | 基础应用书库(龙湖) | |
B222.55/24 | S3484973 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 | 社科书库(凤阳) | |
B222.55/24 | S3484974 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 | 社科书库(凤阳) | |
B222.55/24 | S3484975 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 | 社科书库(凤阳) |
显示全部馆藏信息