MARC状态:审校 文献类型:中文图书 浏览次数:26
- 题名/责任者:
- 汉英翻译二十讲/蔡力坚编著
- 出版发行项:
- 北京:商务印书馆,2020
- ISBN及定价:
- 978-7-100-18845-6/CNY52.00
- 载体形态项:
- 345页;21cm
- 丛编项:
- 翻译讲堂
- 个人责任者:
- 蔡力坚 编著
- 学科主题:
- 英语-翻译-研究
- 中图法分类号:
- H315.9
- 责任者附注:
- 蔡力坚, 蒙特雷国际研究学院教授, 曾任联合国秘书处高级译审, 长期从事翻译工作。
- 提要文摘附注:
- 本书专门为示范和讲解汉英翻译而设, 共有二十讲, 每讲含三个部分: 汉语原文、英语译文、翻译讲评。汉语原文选用丰子恺、沈从文、钱锺书、夏丏尊等作家的经典散文, 由实战经验丰富的蔡力坚老师译为地道的英语。每一讲的讲评都围绕一个翻译话题, 比如用词、结构、语境等, 通过对重点例句的多版本译文的对比、分析和探讨, 讲解汉译英的难点, 提示要注意的问题, 展示翻译过程中的选择思路, 指导学习者在汉译英实践中如何走出中式思维, 避免中式英语, 译出地道的英文。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 |
H315.9/940 | S3320503 | 2020 - | 总馆—基础应用书库(龙湖) | 可借 |
H315.9/940 | S3320504 | 2020 - | 总馆—基础应用书库(龙湖) | 可借 |
显示全部馆藏信息