MARC状态:已编 文献类型:中文图书 浏览次数:19
- 题名/责任者:
- 全译方法论/余承法著
- 出版发行项:
- 北京:中国社会科学出版社,2014
- ISBN及定价:
- 978-7-5161-4161-8/CNY58.00
- 载体形态项:
- 336页;24cm
- 个人责任者:
- 余承法, 1974- 著
- 学科主题:
- 翻译理论
- 中图法分类号:
- H059
- 一般附注:
- 本成果得到湖北省2013年社科基金项目“全译方法论”的资助 (立项编号: [2013] 194)
- 责任者附注:
- 余承法, 生于1974年, 博士, 中南民族大学外国语学院副教授、副院长。
- 书目附注:
- 有书目 (第331-336页)
- 提要文摘附注:
- 本书借鉴成熟的汉语理论“小句中枢说”, 遵循“三个充分”(观察充分、描述充分、解释充分) 和“两个三角”(“表-里-值”小三角和“语-思-文”大三角) 的研究要求, 按照“何译法”(what) 、“为何译”(why) -“如何译”(how) 的研究顺序, 构建以小句为中枢单位, 词、短语、复句、句群、语篇为脉络单位的范畴体系, 即: 全译作为一种翻译类型 (一级)、直译和意译两大基本策略 (二级), 对应、增减、转换、分合四种模式 (三级), 对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译七种方法 (简称“全译七法”, 四级), 以及词对译、短语对译、小句对译、复句对译、句群对译等三十种相应技巧 (五级)。
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 |
H059/110 | S2448162 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 | |
H059/110 | S2448163 | 总馆—社科书库(凤阳) | 可借 |
显示全部馆藏信息