- 题名/责任者:
- 茅盾外国文学译介研究/陈竞宇著
- 出版发行项:
- 上海:上海社会科学院出版社,2024.7
- ISBN及定价:
- 978-7-5520-4407-2/CNY82.00
- 载体形态项:
- 177页:图;24cm
- 丛编项:
- 尚社智库.社科博士论文文库
- 个人责任者:
- 陈竞宇 著
- 个人名称主题:
- 茅盾,-外国文学-文学翻译-研究
- 学科主题:
- 外国文学-文学翻译-研究-中国-现代
- 中图法分类号:
- I046
- 责任者附注:
- 陈竞宇, 上海外国语大学高级翻译学院翻译学博士, 现从事中外文学关系研究、翻译理论与教学研究等。
- 提要文摘附注:
- 本书内容: 茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从1917年到1949年, 茅盾翻译了30个国家的200余篇文学作品, 并撰写了大量评论、介绍外国文学的文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用, 既有侧重点又考虑文学的多样性, 把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践, 展现了他宽广的文学视野, 实践他“取精用宏”的文学建设主张。茅盾的外国文学译介实践服务于新文学建设, 鲜明体现了现代以来中外文学关系、中国文学发展脉络, 对中国文学的发展有重要意义。
- 使用对象附注:
- 本书适用于文学翻译研究人员
全部MARC细节信息>>
索书号 | 条码号 | 年卷期 | 校区—馆藏地 | 书刊状态 | 还书位置 |
I046/61 | S4008171 | 总馆—滁州校区文艺书库 | 可借 | 滁州校区文艺书库 | |
I046/61 | S4008172 | 总馆—滁州校区文艺书库 | 可借 | 滁州校区文艺书库 |
显示全部馆藏信息